1/2 HPGARAGE DOOR OPENERABRIDOR DE PUERTA DE COCHERAFor Residential Use OnlyModel • 139.53930DM® Owner’s Manual/Manual Del PropietarioENGLISH ESPAÑ
ASSEMBLY STEP 4Install the Chain/Cable1. Pull the cable around the idler pulley and toward the trolley.2. Connect the cable to the retaining slot on
11INSTALLATIONASSEMBLY STEP 5Tighten the Chain 1. Spin the inner nut and lock washer down the trolley threaded shaft, away from the trolley.2. To ti
12INSTALLATION STEP 1Determine the Header Bracket LocationInstallation procedures vary according to garage door types. Follow the instructions which a
13Lag Screws5/16"-9x1-5/8"– Finished Ceiling –DoorSpringHeader WallUPCeiling Mounting Holes6" (15 cm) MaximumHeaderBracketVerticalCente
14TemporarySupportGarageDoorHeader BracketIdler PulleyHeader WallClevis Pin 5/16"x1-1/2"Ring FastenerHeaderBracketMounting HoleHARDWARE SHOW
15ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACKA 2x4 on its side is convenient for setting an ideal door-to-rail distance. • Raise the opener onto a stepladder. You w
16INSTALLATION STEP 5Hang the OpenerThree representative installations are shown. Yours may be different. Hanging brackets should be angled (Figure 1)
To release or insert wire, push in tab with screwdriver tipDoor ControlConnectionsRed GreyWhiteStrip wire 7/16" (11 mm)7/16" (11 mm)STANDARD
18INSTALLATION STEP 7Install the Light • Press the release tabs on both sides of lens. Gently rotate lens back and downward until the lens hinge is i
19INSTALLATION STEP 9Electrical RequirementsTo avoid installation difficulties, do not run the opener at this time.To reduce the risk of electric shoc
2TABLE OF CONTENTSWhen you see these Safety Symbols and Signal Words on the following pages, they will alert you to the possibility of serious injury
20Facing the door from inside the garageINSTALLATION STEP 10Install The Protector System®The safety reversing sensor must be connected and aligned cor
21DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE)IndicatorLightLensLip DoorTrackFLOOR MOUNT (RIGHT SIDE)WALL MOUNT (RIGHT SIDE)IndicatorLightLensExtension Bracket(See A
22Figure 5MOUNTING AND WIRING THE SAFETY REVERSING SENSORS• Slide a 1/4"-20x1/2" carriage bolt head into the slot on each sensor. Use wing
23INSTALLATION STEP 11Fasten the Door Bracket Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page.A horizo
24Header WallVerticalCenterline ofGarage DoorFinished CeilingOptionalPlacementof DoorBracketHeaderBracketDoorBracket2x4 SupportFor a door with no expo
25INSTALLATION STEP 12Connect Door Arm to TrolleyFollow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page.SECT
Door ArmClosedDoorOuter TrolleyEmergency Release HandleInner Trolley26ALL ONE-PIECE DOORS1. Assemble the door arm, Figure 5:IMPORTANT: The groove on t
27ADJUSTMENT STEP 1Adjust the UP and DOWN Travel LimitsLimit adjustment settings regulate the points at which the door will stop when moving up or dow
28ADJUSTMENT STEP 2Adjust the ForceForce adjustment controls are located on the back panel of the motor unit. Force adjustment settings regulate the a
29Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage
3To prevent damage to garage door and opener:• ALWAYS disable locks BEFORE installing and operating the opener. • ONLY operate garage door opener at
30OPERATION Using Your Garage Door OpenerYour Security✚® opener and hand-held remote control have been factory-set to a matching code which changes wi
31To Open the Door ManuallyDISCONNECT THE TROLLEY:The door should be fully closed if possible. Pull down on the emergency release handle (so that the
32Care of Your Garage Door OpenerLIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS:Weather conditions may cause some minor changes in door operation requiring some re-adjus
33Having a Problem?1. My door will not close and the light bulbs blink on my motor unit: The safety reversing sensor must be connected and aligned co
34Installed Safety Reversing SensorSafety Reversing SensorBell WireLED or Diagnostic LED“Learn” Button DiagnosticsLocated On Motor UnitYour garage doo
*3-Function RemotesIf provided with your garage door opener, the large button is factory programmed to operate it. Additional buttons on any Security✚
1. Press and release the “learn” button on motor unit. The learn indicator light will glow steadily for 30 seconds.2. Within 30 seconds, enter a fou
31542637REPAIR PARTSRail Assembly PartsKEY PART NO. NO. DESCRIPTION1 4A1008 Master link kit2 41C5141-1 Complete trolley assembly3 41A5665-2 Com
Motor Unit Assembly Parts38DN UP BrownWire(Down)ContactLIMIT SWITCHASSEMBLYGreyWireYellowWire(Up)ContactCenter LimitContactDriveGear1 2 4 3 18 19 17
39ACCESSORIES LOCKLIGHT139.30498139.53687139.53589139.53749139.53702Remote Control:Works with all Craftsman openers 1993-Present. Includes visor clip.
4Safety Reversing SensorHeader WallAccess Door — — — — — — — —Safety ReversingSensorGap between floor and bottom of doormust not exceed
2Introducción 2-7Revisión de los símbolos y términos de seguridad ... 2Preparación de la puerta de su cochera ... 3Herrami
3Preparación de la puerta de su cocheraAntes de comenzar:• Quite los seguros.• Retire cualquier cuerda o cable que esté conectadoa la puerta.• Haga
4 — — — — — — — — El espacio entre la base de la pue r ta y el piso no debe d e e xceder 6 mm (1/4 de pulg.) . Reso r te de e xtensió n
5CadenaCableEN POSICIÓN CERRADASensor de seguridadde reversaPuerta deaccesoSensor de seguridadde reversaMénsuladel cabezalBrazo recto dela puertaCuerd
6Trole Polea de la cadena Cadena y cable Secciones central y posterior del riel Ménsula en ‘U’ Sección delantera del riel (cabezal) Sección recta del
7Enlace maestro (2) Perno locoTuerca de3/8 pulg.Flecha roscada del troleArandela de3/8 pulg.Tuerca de1/4-20 Tuerca de mariposa1/4-20 pulg. (2)Perno de
8Para evitar QUE SE PELLIZQUE, conserve los manos y dedos lejos de las juntas cuando monte el reil.MONTAJE, PASO 1Monte el Riel e instale el TroleNo e
Arandela de 3/8 de pulg.9MONTAJE, PASO 2Fije el Riel a la Unidad del Motor1. Introduzca un tornillo de 1/4-20 x 2-1/2 de pulg., con arandela y separa
10Deje la cadena yel cable dentro del cartónpara evitar que se tuerzan.Cartón para alimentarMantenga tensos el cabley la cadena mientras los alimente.
11MONTAJE, PASO 5Apriete la Cadena1. Gire la tuerca interna y ajuste la arandela; baje ambas por el eje roscado del trole, alejándolas del trole.2.
5Planning (Continued)ONE-PIECE DOOR INSTALLATIONS• Generally, a one-piece door does not require reinforcement. If your door is lightweight, refer to
12INSTALACIÓN, PASO 1Determine dónde va a instalar la Ménsula del CabezalEl proceso de instalación varía dependiendo de los diferentes tipos de puerta
13Tornillos de cabeza cuadrada de 5/16x9x1-5/8 de pulg. – Cielo raso con acabado – Resorte de la puerta Pared delantera UPOrificios para la instalació
Soporte temporalMénsula del cabezalPolea locaPared delanteraMénsuladelcabezalOrificio demontajePuerta dela cocheraPasador de chaveta de5/16 por 1-1/2
15PUERTA DE UNA SOLA PIEZA SIN CARRILColoque un pedazo de madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) sobre su lado de ayuda al determinar la distancia ideal entre
16INSTALACIÓN, PASO 5Cuelgue el AbridorAquí se muestran tres ejemplos distintos para la instalación; sin embargo, es posible que su cochera no concuer
GrisRojoBlancoPele el cable 11 mm (7/16 pulg.)11 mm (7 16 pulg.)Para soltar o insertir el cable, empuje la lengüeta hacia dentro con la punta de un de
18INSTALACIÓN, PASO 7Instale la Luz• Oprima las lengüetas de liberación a ambos lados de la lente. Rote la lente suavemente hacia atrás y hacia abajo
19Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE por electrocución o incendio:• Cerciórese de que el abridor NO esté conectado a
20Haz invisible de luz área protegidaSensor de seguridad de reversa15 cm (6 pulg.) sobre el piso, máximoSensor de seguridad de reversa15 cm (6 pulg.)
21Tornillos de cabeza cuadrada (No se incluyen)Fije el bloque de madera a la pared contornillos de cabeza cuadrada (No se incluyen)LuzindicadoraLenteR
6Your garage door opener is packaged in one carton which contains the motor unit and all parts illustrated below. Accessories will depend on the model
Perno de coche de 1/4 de pulg.-20x1/2 de pulg.LenteTuerca de mariposa1/4 de pulg.-20Figura 5Sensor de seguridad de reversaÁrea de protección delrayo e
23En puertas de garaje de fibra de vidrio, aluminio o acero liviano ES NECESARIO colocar los refuerzos ANTES de instalar la ménsula de la puerta. Cons
24Techo terminadoSoporte de 38 mmPUERTA DE MADERAPared de cabeceraLínea verticaldel centrode la puerta Ubicaciónopcional dela ménsulade la puertaMénsu
PoleaCorte este extremoArandelasde 5/16de pulg.Tuercas de5/16-18 de pulg.Pernos de5/16-18x7/8de pulg.Lo menos 20 cm (8 pulg.) 25INSTALACIÓN, PASO 12Co
26TODAS LAS PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA1. Arme el brazo de la puerta, Figura 5:IMPORTANTE: El ranura en el brazo recto de la puerta DEBE voltéese del br
27AJUSTES, PASO 1Ajuste el Límite del Recorrido HACIA ARRIBA y HACIA ABAJOAl ajustar el límite del recorrido de la puerta, se regula hasta qué punto é
28AJUSTES, PASO 2Ajuste la FuerzaLos controles para el ajuste de la fuerza del abridor se encuentran en el panel de posterior de la unidad del motor.
29AJUSTES, PASO 3Pruebe el Sistema de Retroceso de SeguridadPRUEBA• Abra completamente la puerta, coloque un pedazo de madera de 3.8 cm (1-1/2 de pul
30Cómo Usar su Abridor de Puerta de CocheraSu abridor Security✚® y el control remoto manual han sido programados en la fábrica con un código coinciden
31Cómo Abrir la Puerta ManualmenteCÓMO DESCONECTAR EL TROLE:La puerta debe estar completamente cerrada si es posible. Tire de la manija de liberación
7MasterLink (2) Idler BoltNut 3/8"Trolley Threaded ShaftLock Washer 3/8"Lock Nut1/4"-20Wing Nut1/4"-20 (2)Carriage Bolt1/4"-2
32Mantenimiento de su Abridor de Puerta de CocheraAJUSTES DE LÍMITE Y FUERZA:Las condiciones climatológicas pueden ocasionar cambios menores en la ope
33Si Tiene Algún Problema1. La puerta no cierra y las luces de la unidad del motor parpadean: El sensor del sistema de retroceso de seguridad debe es
34Sensor de seguridadde reversa instalada Cable de campana LED o Diagnóstico LED Botón "Aprender" Diagnóstico situado en unidad del m
Para Borrar Todos los Códigos de la Memoria de la Unidad del MotorPara desactivar cualquier control remoto que no desee usar, antes que nada borre tod
1. Oprima y suelte el botón “Aprender” de la unidad del motor. La luz indicadora de este botón estará encendida por 30 segundos.2. En los 30 segundo
EL ABRIDOR DE PUERTA DE COCHERA TIENE UNA GARANTÍA COMPLETA DE 90 DIAS Durante 90 días a partir de la fecha de compra, las reparaciones de su abridor
® Registered Trademark / ™ Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries ® Marca Registrada / ™ Marca de F
8ASSEMBLY STEP 1Assemble the Rail & Install the TrolleyTo avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to d
9To avoid SERIOUS damage to garage door opener, use ONLY those bolts/fasteners mounted in the top of the opener.ASSEMBLY STEP 2Fasten the Rail to the
Comentarios a estos manuales