Craftsman 139.53930DM El manual del propietario

Busca en linea o descarga El manual del propietario para Abridor De Puerta De Garage Craftsman 139.53930DM. Craftsman 139.53930DM Owner`s manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 76
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
1/2 HP
GARAGE DOOR OPENER
ABRIDOR DE PUERTA DE COCHERA
For Residential Use Only
Model • 139.53930DM
®
Owners Manual/Manual Del Propietario
ENGLISH ESPAÑOL
Read and follow all safety rules
and operating instructions before
first use of this product.
Fasten the manual near the garage
door after installation.
Periodic checks of the opener are
required to ensure safe operation.
Leer y seguir todas las reglas de
seguridad y las instrucciones de
operación antes de usar este
producto por primera vez.
Guardar este manual cerca de la
puerta de la cochera.
Se deben realizar revisiones
periódicas del abridor de puertas
para asegurar su operación
segura.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A
www.sears.com/craftsman
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Indice de contenidos

Pagina 1 - ABRIDOR DE PUERTA DE COCHERA

1/2 HPGARAGE DOOR OPENERABRIDOR DE PUERTA DE COCHERAFor Residential Use OnlyModel • 139.53930DM® Owner’s Manual/Manual Del PropietarioENGLISH ESPAÑ

Pagina 2 - INTRODUCTION

ASSEMBLY STEP 4Install the Chain/Cable1. Pull the cable around the idler pulley and toward the trolley.2. Connect the cable to the retaining slot on

Pagina 3 - Tools needed

11INSTALLATIONASSEMBLY STEP 5Tighten the Chain 1. Spin the inner nut and lock washer down the trolley threaded shaft, away from the trolley.2. To ti

Pagina 4 - Planning

12INSTALLATION STEP 1Determine the Header Bracket LocationInstallation procedures vary according to garage door types. Follow the instructions which a

Pagina 5 - Planning (Continued)

13Lag Screws5/16"-9x1-5/8"– Finished Ceiling –DoorSpringHeader WallUPCeiling Mounting Holes6" (15 cm) MaximumHeaderBracketVerticalCente

Pagina 6 - Carton Inventory

14TemporarySupportGarageDoorHeader BracketIdler PulleyHeader WallClevis Pin 5/16"x1-1/2"Ring FastenerHeaderBracketMounting HoleHARDWARE SHOW

Pagina 7 - Hardware Inventory

15ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACKA 2x4 on its side is convenient for setting an ideal door-to-rail distance. • Raise the opener onto a stepladder. You w

Pagina 8 - ASSEMBLY STEP 1

16INSTALLATION STEP 5Hang the OpenerThree representative installations are shown. Yours may be different. Hanging brackets should be angled (Figure 1)

Pagina 9 - ASSEMBLY STEP 3

To release or insert wire, push in tab with screwdriver tipDoor ControlConnectionsRed GreyWhiteStrip wire 7/16" (11 mm)7/16" (11 mm)STANDARD

Pagina 10 - ASSEMBLY STEP 4

18INSTALLATION STEP 7Install the Light • Press the release tabs on both sides of lens. Gently rotate lens back and downward until the lens hinge is i

Pagina 11 - WARNING WARNING

19INSTALLATION STEP 9Electrical RequirementsTo avoid installation difficulties, do not run the opener at this time.To reduce the risk of electric shoc

Pagina 12 - INSTALLATION STEP 1

2TABLE OF CONTENTSWhen you see these Safety Symbols and Signal Words on the following pages, they will alert you to the possibility of serious injury

Pagina 13 - INSTALLATION STEP 2

20Facing the door from inside the garageINSTALLATION STEP 10Install The Protector System®The safety reversing sensor must be connected and aligned cor

Pagina 14 - INSTALLATION STEP 3

21DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE)IndicatorLightLensLip DoorTrackFLOOR MOUNT (RIGHT SIDE)WALL MOUNT (RIGHT SIDE)IndicatorLightLensExtension Bracket(See A

Pagina 15 - INSTALLATION STEP 4

22Figure 5MOUNTING AND WIRING THE SAFETY REVERSING SENSORS• Slide a 1/4"-20x1/2" carriage bolt head into the slot on each sensor. Use wing

Pagina 16 - INSTALLATION STEP 5

23INSTALLATION STEP 11Fasten the Door Bracket Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page.A horizo

Pagina 17 - INSTALLATION STEP 6

24Header WallVerticalCenterline ofGarage DoorFinished CeilingOptionalPlacementof DoorBracketHeaderBracketDoorBracket2x4 SupportFor a door with no expo

Pagina 18 - INSTALLATION STEP 8

25INSTALLATION STEP 12Connect Door Arm to TrolleyFollow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page.SECT

Pagina 19 - INSTALLATION STEP 9

Door ArmClosedDoorOuter TrolleyEmergency Release HandleInner Trolley26ALL ONE-PIECE DOORS1. Assemble the door arm, Figure 5:IMPORTANT: The groove on t

Pagina 20 - INSTALLATION STEP 10

27ADJUSTMENT STEP 1Adjust the UP and DOWN Travel LimitsLimit adjustment settings regulate the points at which the door will stop when moving up or dow

Pagina 21

28ADJUSTMENT STEP 2Adjust the ForceForce adjustment controls are located on the back panel of the motor unit. Force adjustment settings regulate the a

Pagina 22 - 7/16" (11 mm)

29Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage

Pagina 23 - INSTALLATION STEP 11

3To prevent damage to garage door and opener:• ALWAYS disable locks BEFORE installing and operating the opener. • ONLY operate garage door opener at

Pagina 24

30OPERATION Using Your Garage Door OpenerYour Security✚® opener and hand-held remote control have been factory-set to a matching code which changes wi

Pagina 25 - 8" (20 cm) min

31To Open the Door ManuallyDISCONNECT THE TROLLEY:The door should be fully closed if possible. Pull down on the emergency release handle (so that the

Pagina 26

32Care of Your Garage Door OpenerLIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS:Weather conditions may cause some minor changes in door operation requiring some re-adjus

Pagina 27 - ADJUSTMENT STEP 1

33Having a Problem?1. My door will not close and the light bulbs blink on my motor unit: The safety reversing sensor must be connected and aligned co

Pagina 28 - ADJUSTMENT STEP 2

34Installed Safety Reversing SensorSafety Reversing SensorBell WireLED or Diagnostic LED“Learn” Button DiagnosticsLocated On Motor UnitYour garage doo

Pagina 29 - (or a 2x4 laid flat)

*3-Function RemotesIf provided with your garage door opener, the large button is factory programmed to operate it. Additional buttons on any Security✚

Pagina 30 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

1. Press and release the “learn” button on motor unit. The learn indicator light will glow steadily for 30 seconds.2. Within 30 seconds, enter a fou

Pagina 31 - To Open the Door Manually

31542637REPAIR PARTSRail Assembly PartsKEY PART NO. NO. DESCRIPTION1 4A1008 Master link kit2 41C5141-1 Complete trolley assembly3 41A5665-2 Com

Pagina 32 - Open this end

Motor Unit Assembly Parts38DN UP BrownWire(Down)ContactLIMIT SWITCHASSEMBLYGreyWireYellowWire(Up)ContactCenter LimitContactDriveGear1 2 4 3 18 19 17

Pagina 33 - Having a Problem?

39ACCESSORIES LOCKLIGHT139.30498139.53687139.53589139.53749139.53702Remote Control:Works with all Craftsman openers 1993-Present. Includes visor clip.

Pagina 34 - Diagnostic Chart

4Safety Reversing SensorHeader WallAccess Door — — — — — — — —Safety ReversingSensorGap between floor and bottom of doormust not exceed

Pagina 35 - PROGRAMMING

2Introducción 2-7Revisión de los símbolos y términos de seguridad ... 2Preparación de la puerta de su cochera ... 3Herrami

Pagina 36

3Preparación de la puerta de su cocheraAntes de comenzar:• Quite los seguros.• Retire cualquier cuerda o cable que esté conectadoa la puerta.• Haga

Pagina 37 - REPAIR PARTS

4 — — — — — — — — El espacio entre la base de la pue r ta y el piso no debe d e e xceder 6 mm (1/4 de pulg.) . Reso r te de e xtensió n

Pagina 38 - Motor Unit Assembly Parts

5CadenaCableEN POSICIÓN CERRADASensor de seguridadde reversaPuerta deaccesoSensor de seguridadde reversaMénsuladel cabezalBrazo recto dela puertaCuerd

Pagina 39 - WARRANTY

6Trole Polea de la cadena Cadena y cable Secciones central y posterior del riel Ménsula en ‘U’ Sección delantera del riel (cabezal) Sección recta del

Pagina 40 - INTRODUCCIÓN

7Enlace maestro (2) Perno locoTuerca de3/8 pulg.Flecha roscada del troleArandela de3/8 pulg.Tuerca de1/4-20 Tuerca de mariposa1/4-20 pulg. (2)Perno de

Pagina 41 - Herramientas necesarias

8Para evitar QUE SE PELLIZQUE, conserve los manos y dedos lejos de las juntas cuando monte el reil.MONTAJE, PASO 1Monte el Riel e instale el TroleNo e

Pagina 42 - Planificación

Arandela de 3/8 de pulg.9MONTAJE, PASO 2Fije el Riel a la Unidad del Motor1. Introduzca un tornillo de 1/4-20 x 2-1/2 de pulg., con arandela y separa

Pagina 43 - Planificación (continúa)

10Deje la cadena yel cable dentro del cartónpara evitar que se tuerzan.Cartón para alimentarMantenga tensos el cabley la cadena mientras los alimente.

Pagina 44

11MONTAJE, PASO 5Apriete la Cadena1. Gire la tuerca interna y ajuste la arandela; baje ambas por el eje roscado del trole, alejándolas del trole.2.

Pagina 45 - Inventario de Piezas

5Planning (Continued)ONE-PIECE DOOR INSTALLATIONS• Generally, a one-piece door does not require reinforcement. If your door is lightweight, refer to

Pagina 46 - MONTAJE, PASO 1

12INSTALACIÓN, PASO 1Determine dónde va a instalar la Ménsula del CabezalEl proceso de instalación varía dependiendo de los diferentes tipos de puerta

Pagina 47 - Instale la Polea Loca

13Tornillos de cabeza cuadrada de 5/16x9x1-5/8 de pulg. – Cielo raso con acabado – Resorte de la puerta Pared delantera UPOrificios para la instalació

Pagina 48 - Instale la Cadena y Cable

Soporte temporalMénsula del cabezalPolea locaPared delanteraMénsuladelcabezalOrificio demontajePuerta dela cocheraPasador de chaveta de5/16 por 1-1/2

Pagina 49 - INSTALACIÓN

15PUERTA DE UNA SOLA PIEZA SIN CARRILColoque un pedazo de madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) sobre su lado de ayuda al determinar la distancia ideal entre

Pagina 50 - INSTALACIÓN, PASO 1

16INSTALACIÓN, PASO 5Cuelgue el AbridorAquí se muestran tres ejemplos distintos para la instalación; sin embargo, es posible que su cochera no concuer

Pagina 51 - INSTALACIÓN, PASO 2

GrisRojoBlancoPele el cable 11 mm (7/16 pulg.)11 mm (7 16 pulg.)Para soltar o insertir el cable, empuje la lengüeta hacia dentro con la punta de un de

Pagina 52 - INSTALACIÓN, PASO 3

18INSTALACIÓN, PASO 7Instale la Luz• Oprima las lengüetas de liberación a ambos lados de la lente. Rote la lente suavemente hacia atrás y hacia abajo

Pagina 53 - INSTALACIÓN, PASO 4

19Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE por electrocución o incendio:• Cerciórese de que el abridor NO esté conectado a

Pagina 54 - INSTALACIÓN, PASO 5

20Haz invisible de luz área protegidaSensor de seguridad de reversa15 cm (6 pulg.) sobre el piso, máximoSensor de seguridad de reversa15 cm (6 pulg.)

Pagina 55 - INSTALACIÓN, PASO 6

21Tornillos de cabeza cuadrada (No se incluyen)Fije el bloque de madera a la pared contornillos de cabeza cuadrada (No se incluyen)LuzindicadoraLenteR

Pagina 56 - PRECAUCIÓNPRECAUCIÓN

6Your garage door opener is packaged in one carton which contains the motor unit and all parts illustrated below. Accessories will depend on the model

Pagina 57 - INSTALACIÓN, PASO 9

Perno de coche de 1/4 de pulg.-20x1/2 de pulg.LenteTuerca de mariposa1/4 de pulg.-20Figura 5Sensor de seguridad de reversaÁrea de protección delrayo e

Pagina 58 - INSTALACIÓN, PASO 10

23En puertas de garaje de fibra de vidrio, aluminio o acero liviano ES NECESARIO colocar los refuerzos ANTES de instalar la ménsula de la puerta. Cons

Pagina 59

24Techo terminadoSoporte de 38 mmPUERTA DE MADERAPared de cabeceraLínea verticaldel centrode la puerta Ubicaciónopcional dela ménsulade la puertaMénsu

Pagina 60 - 1/4 de pulg.-20

PoleaCorte este extremoArandelasde 5/16de pulg.Tuercas de5/16-18 de pulg.Pernos de5/16-18x7/8de pulg.Lo menos 20 cm (8 pulg.) 25INSTALACIÓN, PASO 12Co

Pagina 61

26TODAS LAS PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA1. Arme el brazo de la puerta, Figura 5:IMPORTANTE: El ranura en el brazo recto de la puerta DEBE voltéese del br

Pagina 62 - TAMAÑO REAL

27AJUSTES, PASO 1Ajuste el Límite del Recorrido HACIA ARRIBA y HACIA ABAJOAl ajustar el límite del recorrido de la puerta, se regula hasta qué punto é

Pagina 63 - INSTALACIÓN, PASO 12

28AJUSTES, PASO 2Ajuste la FuerzaLos controles para el ajuste de la fuerza del abridor se encuentran en el panel de posterior de la unidad del motor.

Pagina 64

29AJUSTES, PASO 3Pruebe el Sistema de Retroceso de SeguridadPRUEBA• Abra completamente la puerta, coloque un pedazo de madera de 3.8 cm (1-1/2 de pul

Pagina 65 - AD ERTE I

30Cómo Usar su Abridor de Puerta de CocheraSu abridor Security✚® y el control remoto manual han sido programados en la fábrica con un código coinciden

Pagina 66 - Ajuste la Fuerza

31Cómo Abrir la Puerta ManualmenteCÓMO DESCONECTAR EL TROLE:La puerta debe estar completamente cerrada si es posible. Tire de la manija de liberación

Pagina 67

7MasterLink (2) Idler BoltNut 3/8"Trolley Threaded ShaftLock Washer 3/8"Lock Nut1/4"-20Wing Nut1/4"-20 (2)Carriage Bolt1/4"-2

Pagina 68 - LA MUERTE:

32Mantenimiento de su Abridor de Puerta de CocheraAJUSTES DE LÍMITE Y FUERZA:Las condiciones climatológicas pueden ocasionar cambios menores en la ope

Pagina 69

33Si Tiene Algún Problema1. La puerta no cierra y las luces de la unidad del motor parpadean: El sensor del sistema de retroceso de seguridad debe es

Pagina 70 - Abra este extremo

34Sensor de seguridadde reversa instalada Cable de campana LED o Diagnóstico LED Botón "Aprender" Diagnóstico situado en unidad del m

Pagina 71 - Si Tiene Algún Problema

Para Borrar Todos los Códigos de la Memoria de la Unidad del MotorPara desactivar cualquier control remoto que no desee usar, antes que nada borre tod

Pagina 72 - Tabla de Diagnóstico

1. Oprima y suelte el botón “Aprender” de la unidad del motor. La luz indicadora de este botón estará encendida por 30 segundos.2. En los 30 segundo

Pagina 73 - CÓMO PROGRAMAR EL ABRIDOR

EL ABRIDOR DE PUERTA DE COCHERA TIENE UNA GARANTÍA COMPLETA DE 90 DIAS Durante 90 días a partir de la fecha de compra, las reparaciones de su abridor

Pagina 74

® Registered Trademark / ™ Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries ® Marca Registrada / ™ Marca de F

Pagina 75 - GARANTÍA

8ASSEMBLY STEP 1Assemble the Rail & Install the TrolleyTo avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to d

Pagina 76

9To avoid SERIOUS damage to garage door opener, use ONLY those bolts/fasteners mounted in the top of the opener.ASSEMBLY STEP 2Fasten the Rail to the

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios